• Concasseur à cône Sandvik CS/CH
  • Concasseur à cône Sandvik CS/CH
  • Concasseur à cône Sandvik CS/CH
  • Concasseur à cône Sandvik CS/CH
  • Concasseur à cône Sandvik CS/CH
  • Concasseur à cône Sandvik CS/CH
  • Concasseur à cône Sandvik CS/CH
  • Concasseur à cône Sandvik CS/CH
  • video

Concasseur à cône Sandvik CS/CH

1. Le concasseur à cône Sandvik CS/CH a une conception globale compacte et une forte capacité de concassage.
2. La conception compacte du concasseur à cône Sandvik CS/CH offre des conditions plus pratiques aux utilisateurs lors de l'installation et de la maintenance sur site.
3. Le concasseur à cône Sandvik CS/CH a une vitesse de rotation plus élevée et une chambre de concassage plus longue peut montrer un taux de concassage plus élevé par rapport aux autres concasseurs à cône et une plus grande amélioration de la taille des particules du produit.

CS660 cone crusher

Avantages du produit du concasseur à cône Sandvik CS/CH 

1,Concasseur à cône Sandvik CS/CH  en sélectionnant différents types de cavités de concassage et une distance excentrique réglable.

2、Concasseur à cône Sandvik CS/CH peut facilement s'adapter aux différentes exigences de production. En raison de sa flexibilité inhérente, les utilisateurs peuvent répondre à la plupart des besoins de production futurs avec des changements constants. Qu'il s'agisse d'un concassage en deux étapes ou d'un concassage en trois étapes, c'est un choix raisonnable.

3、Concasseur à cône Sandvik CS/CH fournit une protection automatique contre les surcharges et est équipé d'un système intelligent de réglage du débit de minerai, qui améliore considérablement le taux d'utilisation de l'équipement et s'adapte automatiquement au changement des conditions d'alimentation. 

4、Grâce à des inspections régulières et à son propre système de compensation, les utilisateurs peuvent utiliser pleinement lebroyeurdoublure, et même si la doublure est usée, elle peut également garantir la capacité de production et les exigences de spécifications du produit.

5、La protection de sécurité automatique du système de commande hydraulique est dotée de la fonction de réglage de l'orifice de déchargement du minerai. 

6、Un lourdvérin hydrauliqueest utilisé pour soutenir l’arbre principal et ajuster sa position. Grâce à la protection automatique contre les surcharges, le bloc de fer ou d'autres matériaux incassables peuvent passer en toute sécurité en production et la broche peut revenir automatiquement à sa position d'origine. 

7,Surveillez la charge de concassage réelle et les paramètres pertinents à l'intérieur du concasseur tout au long du processus pour garantir une capacité de production maximale.

8、 Concasseur à cône Sandvik CS/CHinclure les séries CS et CH. Dans notre entreprise, leCS440concasseurs à cône etCS660les concasseurs à cône sont les plus vendus, tandis que la série CH est laCH660concasseurs à cône qui sont populaires.

9、En plus deConcasseur à cône CS440,Concasseur à cône CS660, etConcasseur à cône CH660, d'autres modèles sont également populaires.

Paramètre technique du concasseur à cône Sandvik CS/CH


Modèle Taille d'alimentation maximale (mm) Rang de chute de minerai (mm) poids (kg) Puissance du moteur (kw) Capacité (t/h)
CH4201354-3553009022-128
CH4301855-38920013237-219
CH4402156-441430025068-413
CH66027510-5123500315143-662
CH87030010-7050000520280-1512
CH8803708-7066500600309-2128
CS42024019-3868009070-168
CS43036019-511200016091-344
CS44045025-5419300250195-601
CS66056038-8336500315318-1050

 

CS440 cone crusherSandvik CS/CH Cone Crusher

Parties de Concasseur à cône Sandvik CS/CH


CS660 cone crusher


Présentation de l'usine  🔗

Notre usine a une histoire de plus de 20 ans, couvrant une superficie totale de 36 000 mètres carrés et équipée d'équipements de production avancés. Dans notre usine, nous avons produit plus de 1000 ensembles de mining éqéquipement. Grâce à notre assurance qualité fiable et à notre service après-vente de haute qualité, nous avons gagné les éloges unanimes de la majorité des utilisateurs.

Les produits de notre société comprennent principalement des équipements miniers tels que des concasseurs à cône, des concasseurs rotatifs, des concasseurs à mâchoires, des broyeurs à boulets, etc. Les spécifications des équipements vont du grand au petit, avec des modèles complets. À l'heure actuelle, il existe de nombreuses catégories de concasseurs à cône dans les principaux produits de base de notre société. En plus des concasseurs à ressort classiques, les principaux concasseurs à cône multicylindres HP/MC et les concasseurs monocylindres CH-CS/SC ultérieurs de notre société sont tous fabriqués selon le dessin original importé 1:1, qui peut remplacer les concasseurs importés d'origine. En raison de leur rentabilité élevée et de leur service après-vente rapide, ils ont reçu la reconnaissance et le soutien de nombreux clients. (Pour plus de détails, veuillez vous référer aux informations sur le produit sur le site officiel)

Notre société dispose également d'un stock à long terme d'accessoires et de pièces vulnérables, tels que Symons, Sandvik et Mesto, qui peuvent être échangés avec des accessoires d'origine. Fournissez simplement le numéro de pièce d'origine à produire, et les matériaux et les dimensions répondent à la qualité d'origine. Cela permet aux utilisateurs d'utiliser et d'acheter en toute confiance avant et après l'achat, garantissant ainsi la production.

CS440 cone crusher


Sandvik CS/CH Cone Crusher


CS660 cone crusher


CS440 cone crusher


Sandvik CS/CH Cone Crusher


Emballage de Concasseur à cône Sandvik CS/CH  🔗


CS660 cone crusher


CS440 cone crusher


Sandvik CS/CH Cone Crusher


CS660 cone crusher


Photos sur place de Concasseur à cône Sandvik CS/CH  🔗

CS440 cone crusher

Sandvik CS/CH Cone Crusher

Instructions d'installation de Concasseur à cône Sandvik CS/CH

01. Installation du châssis

1) L'équipement est placé sur la base de la construction.

2) Placement de l'équipement : L'équipement doit être pré-encastré avec des boulons d'ancrage conformément au dessin de fondation (selon les besoins de l'utilisateur, les boulons d'ancrage peuvent également être omis et un schéma en fer pré-encastré peut être utilisé) :

un. Effectuez le deuxième jointoiement en fonction de la position des boulons de fondation sur le dessin de fondation.

b. Une fois la couche de jointoiement secondaire durcie, installez le cadre de base.

3) Lors de l'installation du châssis, une planéité stricte doit être maintenue. Avant l'installation, les positions correspondantes des coussinets amortisseurs du châssis doivent être polies à plat et la planéité des fondations doit être vérifiée avec une jauge de niveau.

4) Le maintien de la planéité de la base peut assurer l'équilibre dynamique de l'équipement, assurant ainsi efficacement la fiabilité de la machine.

02. Installation des composants de transmission

1) Les roulements sont installés à chaud et la position axiale des roulements par rapport à l'arbre de transmission doit être assurée lors de l'installation de l'arbre de transmission.

2) Après avoir installé l'arbre de transmission, le mouvement axial doit être vérifié.

3) Lors de l'installation du presse-étoupe et de la poulie hôte, une couche de mastic doit être appliquée sur la partie de contact plate et la surface plate de la clé.

4) Le démontage de la poulie hôte peut se faire à l'aide d'un dispositif hydraulique.

 03. Installation des composants de l'excitatrice

1) Le composant excitateur comporte trois blocs excentriques, avec des clavettes correspondant aux blocs excentriques supérieur et inférieur et au manchon d'arbre. Il y a trois jeux de rainures de clavette sur le manchon d'arbre, qui peuvent être remplacés par différents jeux de rainures de clavette pour prolonger la durée de vie du manchon d'arbre.

2) Il y a plusieurs rainures de clavette sur le côté extérieur de la partie en forme d'éventail des trois blocs excentriques. La clé longue fixe le bloc excentrique central grâce à la force des blocs excentriques supérieur et inférieur. Lors de l'utilisation, les positions relatives du bloc excentrique central et des blocs excentriques supérieur et inférieur peuvent être modifiées selon les besoins pour obtenir différentes forces d'écrasement.

3) Lors du chargement et du déchargement des blocs excentriques, une petite cale d'angle peut être utilisée pour élargir légèrement l'ouverture du bloc excentrique afin de faciliter le chargement et le déchargement.

4) Verrouillez le bloc excentrique à l'aide de boulons en acier à haute résistance pour enfoncer l'écrou dans la rainure ouverte d'un côté. Si, en raison des conditions, d'autres boulons à haute résistance ne peuvent être utilisés que sur place, il faut s'assurer que les boulons ne tournent pas de 90° après l'enfoncement. Sinon, de fines plaques de fer doivent être soudées de chaque côté symétrique de l'écrou pour garantir que l'écrou puisse être verrouillé par la rainure ouverte.

5) Après avoir serré l'écrou de manière à ce que les deux plans au niveau de l'ouverture soient parallèles, utilisez une tige de force d'un mètre de long pour serrer à nouveau l'écrou à un certain angle lors de l'application d'une force de pré-serrage. Après avoir appliqué une force de pré-serrage, bloquez l'écrou.

6) Installez deux plaques de verrouillage proches du bloc excentrique. S'il y a un espace entre la surface supérieure et la rainure de clavette axiale du manchon d'arbre, une fine plaque de fer peut être placée sous la plaque de verrouillage pour compenser l'espace. Serrez les boulons et verrouillez-les fermement.

 04. Installation des composants de l'excitatrice et du support de cône dynamique

1) Pour assurer un contact uniforme et fin, la plaquette sphérique de support auxiliaire doit être grattée et polie en conjonction avec la plaquette en acier de support de cône dynamique, et tous les 25 mm sur l'anneau extérieur de la plaquette sphérique doivent être assurés que × 25 mm ont 10-15 contacts. points, tout en fournissant également un petit espace annulaire dans la bague intérieure.

2) Placer l'excitateur de vibrations à plat sur le sol, avec le support du cône mobile situé dessus. Placez la bride sur le manchon d'arbre, installez le manchon conique et le circlip, et assurez-vous que le circlip s'insère dans la rainure de clavette circonférentielle du manchon d'arbre et s'enfonce dans la marche du manchon conique.

3) Soulever lentement le support du cône mobile pour permettre à l'excitatrice de se détacher légèrement du sol. Serrez les 8 boulons de la bride étape par étape, à plusieurs reprises et symétriquement, puis verrouillez les boulons par paires avec du fil de fer.

4) L'installation correcte du coussinet sphérique de support auxiliaire et de l'excitatrice contribue à assurer la fiabilité du fonctionnement de l'équipement.

 05. Installation des composants du cône mobile

1) Retirez la couche d'huile protectrice de la broche revêtue, de la surface sphérique et de la surface conique.

2) Appliquez une couche d'huile sèche jaune sur la surface de la broche et une fine couche d'huile sur les surfaces sphériques et coniques.

3) Enveloppez la broche avec du papier plastique fin pour éviter toute contamination.

4) Placez le cône mobile sur un cadre en fer, soudez deux anneaux de levage symétriques sur la surface extérieure de la plaque de revêtement du cône mobile, soulevez la plaque de revêtement du cône mobile et installez-la sur le cône mobile. Installez la petite plaque de revêtement, la bague d'appui et l'écrou borgne (filetage à gauche), puis utilisez une clé spéciale et une masse pour serrer l'écrou borgne. Utilisez une jauge d'épaisseur pour vérifier l'écart entre la plaque de revêtement du cône mobile environnant et le cône mobile, en vous assurant que l'écart est presque nul et constant tout autour.

5) Pendant l'assemblage, soulevez le composant du cône mobile au niveau de l'écrou borgne, placez doucement et lentement l'arbre principal du cône mobile dans le manchon d'arbre du composant d'excitation de vibration et faites en sorte que la surface sphérique du cône mobile entre en contact avec la plaquette sphérique. du support de cône mobile, évitant ainsi que l'anneau en forme de languette ou le bord extérieur du cône mobile ne soit élevé sur le support de cône mobile et n'endommage la bague d'étanchéité.

 06. Installation de la bague de réglage

1) Les composants de l'anneau de réglage comprennent la trémie, l'anneau fileté et la plaque de revêtement à cône fixe, et leur qualité d'installation peut également affecter la stabilité du fonctionnement de l'équipement, l'effet d'écrasement et la durée de vie de la plaque de revêtement à cône fixe.

2) La plaque de revêtement du cône fixe et la bague filetée entrent en contact par la surface conique. Lors de l'installation, placez la plaque de revêtement à cône fixe dans une position correcte, placez la bague filetée directement dessus, placez la bride sur la bague filetée, serrez l'anneau élastique sur la bague extérieure du col de la plaque de revêtement à cône fixe, puis serrez les boulons un par un, à plusieurs reprises et symétriquement pour soulever et serrer la bride.

3) Après avoir installé la plaque de revêtement du cône fixe, des composants tels que le fer à pression, la bague d'étanchéité et la trémie peuvent être installés.

 07. Installation du mécanisme de verrouillage

1) Déterminez la position relative de la structure de verrouillage et de l'anneau de support en fonction de la goupille de positionnement, vissez la bague de réglage et ajustez à la position appropriée pour obtenir un espace de décharge de travail approprié.

2) Assurez-vous toujours que la structure de verrouillage est parallèle à l'anneau de support, ouvrez la station de pompage haute pression, réglez la pression à 13 MPa et vissez progressivement, à plusieurs reprises et symétriquement la tige supérieure du vérin de la structure de verrouillage jusqu'à ce qu'elle soit complètement resserré.

3) Éteignez la pompe haute pression et retirez la pression restante de la pompe haute pression.

4) En raison de la structure de verrouillage réalisée grâce à des ressorts à disque, la pompe haute pression ne peut pas être ouverte pendant le fonctionnement normal de l'équipement.

 08. Installation du dispositif de lubrification

1) Le dispositif de lubrification est installé selon le schéma d'assemblage fourni par notre société, et les utilisateurs doivent préparer les conduites d'huile HG4-761-74 requises et les autres pièces pour l'installation. Le tuyau d'arrivée d'huile doit pouvoir résister à une pression de>10MPa.

2) La configuration du dispositif de lubrification doit assurer une lubrification en douceur de l'entrée et du retour d'huile.

3) Après avoir terminé l'installation du dispositif de lubrification, le dispositif de lubrification doit d'abord être testé, et le système de lubrification et le contrôle doivent être débogués. Si des défauts sont détectés dans le système de lubrification, ils doivent être démontés et réparés.

4) Il est également nécessaire de déboguer le système de contrôle de température et de pression du dispositif de lubrification, et de vérifier la fiabilité du manomètre à contact électrique et du manomètre de température, ainsi que leur connexion avec l'armoire de commande électrique, en ajustant la pression et la température. pointeurs de limite supérieure et inférieure, pour assurer la fiabilité du système de contrôle de l'équipement.


Produits connexes